Interview

Кураторка Дильда Рамазан: «Я считаю, что в Казахстане вообще плохо с критической дистанцией»

В Караганде прошла персональная выставка Сауле Дюсенбиной «Əкем мені түсінеді, мен əкемді түсінемін» («Папа понимает меня, я понимаю папу»).  Эта экспозиция — рассуждение о желании двух близких людей понять друг друга, несмотря на разницу поколений и языковой барьер. Сауле посвятила выставку своему отцу – Марату Дюсенбину, который написал автобиографическую книгу на казахском языке о своем послевоенном детстве. Именно через эту книгу художница училась понимать папу и родной язык. Созваниваясь по видеосвязи с сестрами, они подолгу обсуждали разные главы книги, мысли, слова, чтобы перевести их на русский и расширить круг читателей.

В экспозицию вошли графика, инсталляция и видео-арт. В своих работах Сауле Дюсенбина проиллюстрировала фрагменты книги и написала текст молоком, а позже над огнем проявила данные фрагменты. Обрывочно и неравномерно, удивительно подобно тому, как новый язык обретает форму и содержание в голове человека, словно проявляясь.

Все работы — это видео-арт, на котором художница со своей семьей переводит литературу отца, графика, написанная молоком, рисунки, коллажи и инсталляция в виде дороги из книг — говорят нам о «мостах» между людьми из разной языковой среды и культуры. О возможности их выстроить толерантно, через внимание к общему прошлому. 

Выставка Дюсенбиной очень личная, но при этом удивительно остросоциальная. Именно сейчас, когда тема изучения казахского языка, наконец, обрела четкую позицию и перспективы, проявилась ее концепция, благодаря которой вся экспозиция – это разговор не только о дочери и отце, но также о «старом» и «новом» Казахстане, о желании узнать, изучить и понять свой культурный код, о возможности говорить об этом открыто и честно. И честность здесь — ключевой момент. Честность – это признание того, что сначала казахский язык дискриминировали, затем игнорировали и только сейчас, с появлением нового поколения патриотичной молодежи, ориентированной на трехъязычие, он снова обрел популярность и статус. 

Интересно, как современная повестка отразилась в истории создания выставки «Əкем мені түсінеді, мен əкемді түсінемін». Изначально художница планировала назвать ее: «Я не понимаю папу, папа не понимает меня», но во время подготовки экспозиции Сауле осознала, что теперь они точно понимают друг друга.

Кураторкой выставки выступила Дильда Рамазан, которая представляет поколение молодых и независимых деятельниц искусств нашего региона. Авторка Art of Her Лариса Карчевская посетила выставку «Əкем мені түсінеді, мен əкемді түсінемін» и поговорила с Дильдой о концепции персонального шоу Сауле Дюсенбиной, языковом контексте в Казахстане и важности переосмысления прошлого.


Дильда, расскажи, пожалуйста, о вашей концепции: понимали ли вы сразу, насколько актуальна тема выставки Сауле?

Да, актуальность высказывания Сауле мы обе понимали сразу. Честно говоря, я и решила присоединиться к проекту именно из-за того, что увидела, насколько важна тема, которую Сауле хотела поднять своей выставкой. Думаю, учитывая сегодняшний социально-политический контекст, в принципе все осознают важность языкового вопроса в Казахстане, не только художницы и художники. 

Языковой контекст сейчас действительно важен. Кто-то упрекает общество в незнании казахского языка, кто-то — в  несправедливости этих упреков: ведь не у всех были возможность и языковая среда, чтобы его выучить. Как ты сама к этому относишься?

Я считаю вопрос изучения казахского сейчас ключевым для формирования именно казахстанской нации. При этом я согласна, что говорить об этом нужно без морализаторства или шейминга, а наоборот, поощряя все попытки лучше освоить казахский.

Если говорить о современном искусстве Казахстана в целом, то тема культурного кода и самоидентификации волновала художниц_ков с первых дней независимости страны. Как ты думаешь, чем отличаются искусство и исследования нового поколения художниц_ков от тех, что работали, скажем, двадцать лет назад?  

На мой взгляд, молодое поколение казахстанских авторок и авторов уже полностью ощущает себя включенным в глобальную ситуацию. Иными словами, если пионеры казахстанского современного искусства все испытывали своеобразный голод из-за советской политики закрытости, то сегодняшние художницы и художники имеют привилегию доступа к абсолютно любому знанию. Это сильно влияет на самоощущение и взгляд на жизнь, а также на искусство. 

Вопрос о советском прошлом. Хотят ли молодые художницы_ки и кураторки_ы Центральной Азии переосмыслять советское прошлое их родителей? Ведь в этой теме тоже много споров и недопонимания между поколениями. 

Да, темы переосмысления советского и имперского опыта, а также сопряженной с ними колониальности сегодня кажутся центральными для молодых художниц_ков и кураторок_в региона. Однозначно я вижу большое желание говорить о неудобном прошлом и вместе разбираться в нем.

И закономерный вопрос: надо ли переосмыслять это прошлое?

Я считаю, что в Казахстане вообще плохо с критической дистанцией, поэтому я поощряю любые попытки переосмысления истории, как личной, так и коллективной. 

Кстати, ты сама участница трех коллективов, расскажи о них и предмете их исследований?

Они все так или иначе пытаются осмыслить наше прошлое и настоящее. Коллектив МАТА я соосновала со своими подругами и коллежанками в 2020 году. Он базируется в Алматы и работает преимущественно с казахстанским контекстом. Исследовательская группа DAVRA – это инициатива узбекистанской художницы Саодат Исмаиловой, которую она начала в 2021 году. Именно тогда я и присоединилась к ней. DAVRA имеет региональный фокус и пытается через практики искусства строить мосты между всеми культурами Центральной Азии. Третий мой коллектив Beyond the Post-Soviet географически очень разбросан, так как пытается работать с контекстом той огромной территории, которую составляли бывшие советские страны.

Если посмотреть на современных художниц_ков стран Центральной Азии, то можно отследить общие черты, характеризующие их работы. Это зачастую тема национальной идентичности, культурного кода, памяти. Что еще?

Я думаю, также во всех работах центральноазиатских художников есть размышление о свободе. Свободе выражать себя как личностей, а также как граждан. 

И заключительный вопрос. Ты сейчас находишься в Европе, по учебе. О чем говорят институции и художницы_ки там, какие темы сейчас актуальны на Западе и какое у нас есть принципиальное различие с ними? 

На Западе, по сравнению с Казахстаном, более слышны голоса, говорящие об экологической ситуации и, пожалуй, о квирности, небинарности. Также есть обращение к нечеловеческому опыту – животные, различные явления, машины, и т.д. Но при этом активно присутствуют и дискурсы, распространенные и в нашей стране, – сопротивление (нео-/пост-)колониальному насилию и политические свободы. 

Совриск Казахстана обрело свою независимость вместе со страной в начале девяностых. Прошло путь от «старого» Казахстана к «новому» и вот сейчас, когда институционально, благодаря строительству нового Музея, у него появится свой дом, мне кажется, оно, наконец, обретет положенный ему статус. Ведь художники, являясь частью гражданского общества, очень честно говорят о том, что важно прямо сейчас.

Лариса Карчевская

Искусствоведка, кураторка современного искусства, авторка Art of Her

Recent Posts

Созданный Альянс кинематографистов Казахстана возрождает кинопремию «Тулпар»

Национальная киноакадемия, Союз кинематографистов и Лига кинематографистов объединились в Альянс кинематографистов Казахстана. Уже в этом…

August 2, 2024

Айдара Омарова назначили врио президента «Казахфильма»

Азамат Сатыбалды покинул пост главы киностудии имени Шакена Айманова. Временно исполняющим обязанности президента «Казахфильма» назначен…

August 2, 2024

Новый логотип Лондонского музея вызвал неоднозначную реакцию британцев

Лондонский музей, ранее известный как музей Лондона, представил свой новый логотип в виде белого фарфорового…

August 1, 2024

Фаррелл Уильямс предлагает вернуть конкурсы искусств на Олимпийские игры

Американский рэпер и креативный директор Louis Vuitton Фаррелл Уильямс предлагает вернуть конкурсы искусств на Олимпийские…

August 1, 2024

Более 1,5 млн зрителей посетили театры Казахстана с начала года

Всего с начала года состоялось 170 премьерных спектаклей в 57 государственных театрах страны. Об этом…

July 30, 2024

Великобритания не будет строить тоннель недалеко от Стоунхенджа

Новое правительство Великобритании приняло решение отказаться от проекта строительства тоннеля недалеко от Стоунхенджа. Проект стоимостью…

July 30, 2024